Az utóbbi időben többször is erőt vett rajtam a röhögőgörcs a legkülönbözőbb tevékenységeim közben, de attól tartok, fogok is még sírva nevetni vagy nevetve sírni.
A közös pont eddig minden esetben az volt, hogy az összes bakinak köze volt szegény kis agyongyalázott anyanyelvünknek és/vagy az angol nyelvnek.
Úgy döntöttem, gyűjtögetni fogom ezeket a gyöngyszemeket. ((:
A közös pont eddig minden esetben az volt, hogy az összes bakinak köze volt szegény kis agyongyalázott anyanyelvünknek és/vagy az angol nyelvnek.
Úgy döntöttem, gyűjtögetni fogom ezeket a gyöngyszemeket. ((:
- Jysk katalógusban: "Legjobb ár valaha!"
Vélhetően a best price ever felkiáltás lett szó szerint lefordítva, nem túl magyarosan.
- Egy büszke (magyar) cicababa képaláírása egy fórum bemutatkozó oldalán: "I"
Nem igazán sikerült megcsillogtatnia az idegennyelv-tudását. [:
- A volt BM egyik irodájának ajtaján vörös festékkel berajzolva a "Nyitva tartás:" két szava közé az általános iskolából jól ismert jel, amivel a tanár a hibásan külön leírt dolgokat húzta össze. Alatta a feldúlt firkász gyöngybetűivel: "Hülyék"
A legutóbbi kommentek: